修建物称号不规范现象将得到遏止。北京市规自委昨日发布《北京市修建物称号办理暂行规则》,规则清晰,修建物称号原则上以宗地权属为基本单位命名,总字数一般应当控制在3至6个汉字,且不得含有非文字性符号。修建物称号应与其用处、规划、质量相和谐,防止运用“大、洋、怪、重”等不规范称号。
修建如人,有一个好名字,能亮眼提神,不管关于开发商仍是用户都很重要。由于种种原因,和不少城市相同,北京也存在“大、洋、怪、重”不规范地名现象。有的不过一栋楼或许一个小区,称号却相关全球甚至国际;有的要么套用外国闻名城市称号,要么弄个外文僵硬音译,搞得洋腔洋调,以至于很多人戏弄如同进了国际公园;还有的称号奇奇怪怪,既无文献上出处,也无实际根据,仅仅把一些巨大上的字凑集在一起,半通不通的组合让人稀里糊涂;还有的是打擦边球蹭热门,起个与其他修建物重名或同音的称号。此外还有一些修建物用代表皇家、贵族等显示特权身份的称号,却不知这都是封建意识的流毒。
在北京这样一座有着悠长前史、深沉文明见识的城市,许多“大、洋、怪、重”的修建物称号存在,与城市的全体形象不相符,与北京文明中心的定位不相符,也与市民的期望和要求有距离。
北京前史上留存下来的修建物称号,比方故宫里的太和殿、保和殿、乾清宫,比方天坛、地坛、日坛、月坛,再比方颐和园、圆明园等等,多引经据典,涵义深入,文采斐然。新中国建立后,北京许多修建称号,遵循了民族的、科学的、群众的规范,创设了新的命名范式,人民大会堂、北京工人体育场、民族文明宫、北京火车站等今世修建称号,简练而严肃;改革开放以来,一批新地标拔地而起,香山饭馆、国家大剧院、“鸟巢”等新修建,很快众所周知,既赋有年代气息,又契合北京地域特征。
修建物命名能够寻求别致,让人过目不忘,但不能唬人吓人,更不能令人反胃。彻底不管修建物所在城市的文明前史,不恪守汉语言语规范,重感官影响,只会走向工作的不和。不对立立异、探究,但坚决对立修建物命名上的那种投合媚世的文字游戏。
规则的出台,意味着从此有了规范,给修建物起名字再也不能天马行空,想叫啥叫啥了。但正如一些网友忧虑的,文字不是数字,怎么界定“大、洋、怪、重”,应该有更为细化的规范,既给修建物起名划定鸿沟,也便利责任部分依章审阅。
一个年代有一个年代的文明,修建物称号是年代文明的一张张手刺。进入新年代,北京修建物称号需求跟上新年代的脚步,与新的文明同频共振,多起一些表现年代特征、具有前史见识、市民脍炙人口的京味儿称号。